Credit Units |
Credit Hours |
Course Title |
Course Code |
||
Theory: 1 Practical: 1 Clinic, Field,: |
2 |
Introduction to Interpreting |
English |
ENGL 458 |
|
مدخل الى الترجمة الشفوية |
Arabic |
||||
Corequisites |
Prerequisites |
Study Level |
|||
- |
Intro to TranslationENGL 302 |
7 |
Course Main Objective (concise and precise statement without bullets): |
The main objective of course is This course introduces students to the profession, the concept and the process of interpreting. It familiarizes them with different forms of interpreting, explains the training methods and introduces various techniques for interpreting. The course focuses on developing the fundamental skills of sight and consecutive interpreting through hands-on interpreting activities such as active listening, memory exercises, note-taking..etc. |
Course Learning Outcomes (CLO) (limit 4-6 CLOs): |
||
By the end of this course, the student will be able to: |
||
1 |
Knowledge and Comprehension |
Aligned PLOs* |
1.1 |
Discuss concepts required for the process of consecutive interpretation |
K2 |
2 |
Skills |
|
2.1 |
Interpret texts utilizing required skills of comprehension and note-taking. |
S1 |
2.2 |
Utilize information and communication technology in interpretating texts using relevant tools and software. |
S3 |
3 |
Values |
3 |
3.1 |
Demonstrate self-discipline, ethical standards and academic integrity in performing translation projects. |
V2 |
*use PLO codes K1.., S1.., V1… in the section of programs specifications
Course Content: |
|
Textbook (s) (include the latest references with full details using standard format e.g. APA, MLA etc): |
Robin Setton and Andrew Dawrant. (2016). Conference Interpreting: A Complete Course. Benjamines |
Course ID: ENGL 458
Credit hours | Theory | Practical | Laboratory | Lecture | Studio | Contact hours | Pre-requisite | 2 | 1 | 2 | 3 | ENGL 302 |
---|